Mit Pan Tau II ist das Wort DORT und ORT abwechselnd zu lesen mit dem An- und Ausschalten des ersten Buchstabens. Die Schrift oszilliert zwischen zwei Bereichen.
Mit einem flackernden HERE und THERE kommt eine zweite Schrift dazu. Dort wird das „hier" und das „dort" drüben suggeriert. Die Verbindung des Aussen und Innen findet an Ort und Stelle statt, mit dem Hier und dem Dort.
Die beiden Wörter gehen eine dialogische Verbindung ein. Mit dem Englischen Wort THERE wird auf den gleichwertigen Sprachgebrauch zum Deutschen DORT hingewiesen.
Der Titel Pan Tau (Herr Tau) bezieht sich auf die Märchenfigur der gleichnamigen Kinderfilmserie mit dem Mann mit der Melone, womit er Objekte und sich selbst vom Ort zu Dort und von Here to There unsichtbar hin und her zaubern kann.